Usually based on sound in some sense, the work I make often connects several media while repeatedly exploring connections between percept and concept, between ideas and present-moment experience, often pointing towards the impermanence and ephemerality of our being, ecological topics, meditative practices, and our experience of the everyday.
Don't hesitate to contact me @ firstname.lastname@example.org.
2018–(2022): Master’s in directing of alternative and puppet theatre at DAMU, Prague (with Jiří Havelka)
2013–2018: Bachelor’s in composition at Guildhall School of Music & Drama, London (with James Weeks and Laurence Crane)
2016–2017: Erasmus exchange at Universität der Künste, Berlin (with Marc Sabat)
2014–2015: Exchange at the Centre for Audiovisual Studies, FAMU, Prague (with Martin Blažíček and Miloš Vojtěchovský)
I often collaborate with visual and/or video artists (Zbyněk Baladrán, Alžběta Bačíková, Jan Pfeiffer, Martina Smutná), theatre groups (National Theatre, X10, 8lidí, 11:55, Činoherní studio Ústí n. L.), film-makers/inventors (Jan Kulka, Prokop Jelínek), and dancers (Monika Částková, Fanette Pons).
My music has been performed by ensembles and musicians including Ostravská banda, VENI Ensemble, 6daexit Athens, Suono Mobile, Isang Yun Trio, Annette Schönmüller, Keiko Shichijo, and Hayk Melikyan. I co-founded the improvising ensemble Stratocluster and I often perform as an improviser on banjo, viola da gamba, bass recorders and other instruments.
In addition to authoring over twenty entries on Czech music for Grove Music Online and a number of articles and interviews for various publications in the Czech Republic and the UK (see PRESS), I am also active as a translator from Czech to English. Published translations include To the Honour of the Muses (NAMU, 2019), Ada Kaleh (UMPRUM, 2018), Digital Negroes: An Ethnographic Dictionary (FAMU & Družina, 2017), and Páteř 2116 (Page Five, 2016). Since 2018, I have been deputy editor-in-chief of Czech Music Quarterly. For more information about my translation work, please see the blue TRANSLATIONS button on the bottom left.